¡Sorpréndeme!
Una poesia Oscar Wilde(Se noi non avessimo amato) recitata dapprima da Rodolfo Vettor nella traduzione italiana, per comprenderne ed apprezzarne meglio il significato e la musicalità nella versione originale letta da Antonia Petrone (Tonia Poetry)
2024-03-30
1
Dailymotion
Videos relacionados
TENETEVI STRETTI I SOGNI” LANGSTON HUGHES (USA 1901 – 1967) - Lettura di Rodolfo Vettor della traduzione italiana, seguita dalla lettura di Antonia Petrone del testo originale
Saprai che non t'amo e che t'amo - tratto da PABLO NERUDA, Cento sonetti d'amore (Firenze, Passigli 1996) – letto nella traduzione italiana e poi nella versione originale Saprai che non t'amo e che t'amoPABLO NERUDALegge Rodolfo Vettor ❤️❤️❤️
Pablo Neruda,dapprima nella traduzione italianaquindi in lingua originaleLeggeRodolfo Vettor
Per Jane, Charles Bukowskiin versione bilingue,la versione originale declamata dopo la traduzione italianaLeggeRodolfo Vettor ❤️❤️❤️
Daniele Spizzico (Dan Spiz) e ❤️❤️❤️Rodolfo Vettor leggonoSONETTO LXXXI ORMAI SEI MIA...Pablo NerudaDaniele la traduzione italiana e❤️❤️❤️ Rodolfo la versione originale spagnola.
Ti guardo e il sole cresce” Paul Éluard in lettura bilingue, l’originale a seguire la lettura della traduzione italianaLegge Rodolfo Vettor
Il giardino Jacques Prévert LeggeRodolfo Vettor traduzione italiana
Ubriacatevi” Charles Baudelaire, in lettura bilingue, la versione originale a seguire dopo la traduzione italianaLeggeRodolfo Vettor ❤️❤️❤️
Draghi: nella Ue ? come se avessimo dazi interni dal 45% al 110%
Draghi: nella Ue è come se avessimo dazi interni dal 45% al 110%